外国语学院通天塔学术讲坛第46期 -www.1495.com|新萄京娱乐场在线投注【官方网站】

www.1495.com|新萄京娱乐场在线投注【官方网站】

设为首页 | 民大首页
微博    微信  
投稿热线:news.dawnba.com
站内搜索:
 
民大要闻更多 >>
中南财经政法大学副校长刘仁山到我校讲学
校领导深入课堂听课
梧州学院到我校考察交流
“我与书记面对面”:文明校园我先行
【校友返校月】校友企业专场招聘会举办
首届相思湖作家论坛之“诗意相思湖”朗...
【校友返校月】2019年“音为有你”校园...
我校举行首届相思湖作家座谈会
校领导第十二周工作简讯(5月13日—19日...
广西文化产业集团到我校洽谈校企合作
媒体关注更多 >>
生态环保、生命科学与大健康产业科技成...
广西民大携“智能横向甘蔗预切种工作站...
【广西日报】专家热议“相思湖作家群”
壮乡艺术之花竞放亚洲文明盛会
【中国社会科学网】 “509大选”一周年...
【中国教育报】中国教育报刊社“宣讲行·...
【广西日报】党员干部要炼就政治能力的...
【广西日报】不断提高思政课的亲和力和...
【中国教育网络电视台】各地高校师生:...
【光明日报】唱不尽的广西——读《刘三...
【人民网】云党课
【新华网】习近平在纪念五四运动100周年...
【人民网】图解党建
用新时代中国特色社会主义思想铸魂育人 ...
伟大的变革——庆祝改革开放40周年大型...
听学新思想《习近平新时代中国特色社会...
习近平新时代中国特色社会主义思想三十...
庆祝改革开放40周年大会在京隆重举行 习...
学术讲座 
当前位置:民大新闻网 >> 学术讲座 >> 正文
 
外国语学院通天塔学术讲坛第46期
文章来源:www.1495.com    作者:    时间:2019年04月11日 11:31    浏览次数:

主题:Bilingual Writing and Translating

主讲:裘小龙教授

主持:张旭教授

日期:2019年4月16日(星期二)

时间:14:30-16:00

地点:国教楼420

讲座提要:Bilingual writing involves translating in the foreground as well as the background, but at the same time, it is also quite different, leading to different exploitations and possibilities. With each language possessing its own linguistic sensibilities, bilingual writing, instead of simply prioritizing the faithfulness as often advocated in translation, pushes further with the attempt of introducing and reproducing the cultural and linguistic sensibilities unique to one language into another language, and results in a text of combined linguistic sensibilities. With detailed analysis of the examples from the Inspector Chen series as well as the Tang and Song poetry translations, the talk moves on to the discussion of the strategies and tactics available in bilingual writing to overcome the cultural gaps or the “untranslatable,” and points to a new enlarged horizon of cultural understanding and integrating for this global age.

专家简介:裘小龙,美籍华裔小说家、诗人、翻译家,美国圣路易华盛顿大学等校特聘教授。生于上海,出国前师从著名文学评论家、翻译家卞之琳。赴美留学后开始用英语进行小说创作,自2000年起连续推出侦探推理小说《陈探长》系列,其中《红英之死》获得世界推理小说最高荣誉——第三十二届世界推理小说大奖,成为第一位获此殊荣的华人作家。该系列小说已翻译成二十多种文字,在全球销售了数百万册。陈探长系列作品均由英国BBC全部改编成广播剧播出,并正在被改编为电视剧和电影。短篇小说集子《红尘岁月》,首先在法国《世界报》上连载,接着被翻译成六种文字出版,先后被美国《出版周刊》和香港《亚洲周刊》评为年度最佳小说。裘小龙还先后获得美国密苏里州两年度诗歌大奖、美国“草原帆船”杂志读者评选奖、全球推理小说奖年会安东尼奖等。

上一条:外国语学院通天塔学术讲坛第47期 下一条:外国语学院文心讲坛第3期

关闭